Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

Супер!

Анекдот про фан-сиквелы

Анекдот недели в моей авторской переработке, сильно дополненный :).

К известному роману "Поющие в терновнике" было написано много фан-сиквелов. Особенно выделяются среди них такие шедевры как эротическая драма "Орущие в шиповнике", деревенский детектив "Мычащие в коровнике", боевик "Стучащие половником" и триллер "Блюющие в столовке".
Супер!

Анекдот лингвистический - бородатый и пошлый :)

Лингвистический анекдот - один из моих любимых всех времён и народов :) .Это типа такой исторический казус - не знаю, реальный ли, но излагается примерно так...

Прислал однажды царь Иван Грозный к королеве английской Елизавете I посольство боярское. Из четырёх бояр - Логинова, Строгинова, Путятина и Неверова. И вот на аудиенции у королевы церемониймейстер громко объявляет:
"To Your Royal Majesty, from Tzar Ivan of Russia: Long Enough, Strong Enough, Put it In and Never Off!".
Интересно-интересно;)

Бес Грамотный и Ко

У tarnegolet вот тут: http://tarnegolet.livejournal.com/471513.html#t16357593 веселятся, гоняя языковых бесов. Их очень много: Бес Страшный и Бес Сильный, Бес Возмездный и Бес Пардонный, и т.д. (см. по ссылке).

А мне по роду занятий, видимо, чаще всего встречаются Бес Словесный (иногда принимающий ипостась Бес Языкий) и Бес Грамотный (он всех отточит, запятит и закавычит).
Интересно-интересно;)

Кстати, о лингвистическом шоке и грязно-серой лисе

Сегодня я вот, к стыду своему, долго вспоминала и угадывала загадку: откуда же происходит фраза "грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие".  Первая ассоциация была - как-то на китайский лад оно звучит. Как потом оказалось, правильная. И ведь даже попадалась мне эта фраза раньше - но забыла я. А вот кааак полезла её искать в Гуль - так и того... вспомнила О_О .  В общем, много таких вот фраз на разных языках есть, для русского уха "благозвучных" - вот тут, например, подборка:
http://www.netlore.ru/node/2159
Эта фраза там тож есть, если что ;). Ну как-то неудобно мне её тута печатать :).

Но там-то подборка небольшая и растиражированная уже, а вот тут - огромная просто коллекция замечательных, но неудобоцитируемых фраз. После научной статьи на тему :).  В.П. Белянин, "Лингвистический шок". Натащил народ примеров - и комментарии пополняются. Пор немецкий-то язык с английским и французским мы и сами знаем, и немножко про японский с китайским - но там в комментариях собрано всякое со всех уголков света. Есть просто убойные вещи - вот нельзя такое на ночь глядя читать, ночью спать надо, а не падать под стол от смеха. Приятного чтения! :)

http://www.speakrus.ru/articles/shock.htm
Reflection

Суровый норвежский юмор:)

Политисский притом. Спасибо bergtrold , потешил.

Карта современной Европы глазами норвежцев (знание норвежского языка не обязательно, хватит и английского:)):



Футболка - "Карта Скандинавии без Швеции" (кто не знает, отношения между норвежцами и шведами - примерно как между русскими и украинцами):

Reflection

Игрушка для китаелюбов

Вот на такое я наткнулась, перерывая интернет на предмет картинок по китайской традиционной живописи.
Очередной онлайн-автомат, который на этот раз выдает ваше имя, написанное китайскими иероглифами (по фонетическому признаку или как - непонятно), а потом предлагает его же расписать в разных стилях китайской традиционной живописи. Вот здесь эта штука находится, вначале ищем имя по ссылке, потом копируем иероглифы, вставляем в поиск, выбираем стиль и - "расписать!":
http://www.kitaist.info/instrumenty/zhivopis.html

У меня получилось Collapse )>